Функции фонем - 9 ВРЕМЯ. Интенциональное Проспективное Учебный сайт
Учебные материалы


Функции фонем - 9




ВРЕМЯ.

Гр. кат, зн-ия кот. хар-ют врем. отнес-ть ситуации, описываемой предл. Зн-ия показателей гр. вр. в конк. яз. м. отл-ся по трем параметрам.
1)Взмрсплжние вр. интервала, в течение кот. опис. ситуация и. место в акт. мире и выб. на вр. оси точки отсчета. Зн-ия: Одновременность, предшествование и следование.
2) Вз-расп-ие точки отсчета и мом. речи. Совп. с мом. речи (абс. гр. время: 3 зн-ия- наст, прош, буд), предш. ему, и след. за ним.
3)Относ. удаленность вр. инт, кот. занимает опис. ситуация, от точки отсчета.
1) и 2) - статус гр. вр. как дейктической кат.
Гр. пок-ли абс. времени допускают при опр. усл. вр. отнесенность, отличную от ожидаемой. Выхожу вчера на улицу, а там стоит Петька и улыбается. Употр-ие наст. нарративного – стил. эффект присутствия.
Генерические высказывания: Вода замерзает при температуре 0 С. Хар-ют объект, истин. для люб. момента речи.
Буд. – предпол. о состоянии мира, кот. еще не Э-т. Модал. комп-ты. То, на чем основывается гипотеза о будущем положении дел. Неск. б. частных зн-ий.

Интенциональное

: Пусть Петя выйдет в другую комнату; Я открою окно. Лекс. ограничение: только для гл., обозн. контролируемые действия, наличие обладающего волей агенса.

Проспективное

: be going to

Запланированное буд. -

вр. локализацией ситуации. Я решил – завтра утром я не иду на занятия, завтра утром я сплю.

Предиктивное

: опора на свои знания, логику, интуицию, но не на знание о какой-л реальной ситуации – Что будет, если я съем этот гриб? – Ты умрешь.
Гр. вр. – глаг. кат. – показатели афф. в глаг. словоформе. Прочие морфосинтаксические возможности представлены значительно реже. В ряде яз. показатели времени м. размещаться на вершине именной группы, образуя так называемое «именное» время.
Связи с др. кат. – вид, (внутр. темпор. стр-ра ситуации), наклонение, (статус ситуации по отнош. к дейст-ти). Ограничение
Исследование вр. сист. р. яз., которое опирается, в частности, на труды А.А.Потебни, А.М.Пешковского, А.А.Шахматова и В.В.Виноградова, в последние десятилетия связано в первую очередь с именами А.В.Бондарко, Е.В.Падучевой и их последователей.

ЛИЦО,

дейкт. гр. кат., зн-ия кот. хар-ют объекты внеяз. дейст-ти по их участию в речевом акте. Идентиф. говорящего, слушающего и лица, не принимающего участия в данном речевом акте. Кроме того, инфо о роде референта, числе объектов, включаемых в референт, соц. статусе референта, соц. отношениях м/у референтами.
Морфосинт-и показатели лица неодн-ы: ед., способные выступать в качестве вершины именной группы (я, ты, он,...); показатели согласования при предик. вершине предл. (дела

ю

, дела

ешь

, дела

ет

), посессивные показатели (мой, твой,...).
Э.Бенвенист: 3-е лицо Э-но отличается от 1го и 2го. Не только дейкт, но и анафор. употр-я, при кот. в кач-ве референта - объект, введенный в рассмотрение в предш. отрезке дискурса.
Крайне редко - системы, в где более трех лиц. Прим: навахо (США) - 4-е лицо, когда прямое указание на лицо избегается. Референтом форм 4-го лица м. б. люб. из трех лиц.
Связь с кат. числа и инклюзивности. Системы гр. ср-тв, кодирующих лицо, м. различать до 4ех гр. чисел (ед., мн., двойс. и паукальное 'немного') и, независимо от этого, выражать инклюзивность 'слушающий включается в число референтов местоимения' и эксклюзивность 'слушающий не включается в число референтов местоимения'.
Показатели лица могут кодировать информацию о роде или согласовательном классе. Это явление часто наблюдается среди показателей третьего лица (ср. русск. он, она, оно). Личные показатели кодируют также информацию о социальном статусе основных участников коммуникации и отношениях между ними. В тайском языке имеется 25 форм местоимения 1го лица ед. числа, выбор большинства из которых определяется соц. параметрами ситуации ком-ции. Нередко в языке личные показатели кодируют только социальный статус адресата, и в этом случае противопоставления такого рода проводятся только во втором лице.

Форма и содержание в синтаксисе.


Синт-с яз - это его синт-кий строй, совок-сть действующих в яз законом-тей, регулир-щих построение синт-ких 1ц. Синт-с как наука - это раздел грам-ки, освещающий синт-кий строй яз, строение и зн-е синт-ких 1ц Синт-кая связь явл-ся выраж-ем связи Эл-тов в синт-кой 1це, т е служит для выраж-ния синт-ких отн-ний м/у словами, и создает синт-кую стр-ру предл-я и сл/соч-я, + создает усл-я для реализации лекс-го зн-я слова.
Сл/соч-е и предл-ние.: проблемы, связ-ные со слсочм (их объем, границы, возм-ти сочет-ти лек-ких 1ц и т.д.), не решены до конца и продолж развиваться в совр-й линг-ке, но наст t господ-щей точкой зрения на слсоче остается точка зрения В.В. Виноградова. Он разгранич-ет понятие слсочя и понятие предл-я, опираясь на функцион-й подход к обеим. В рез-те оказ-ся, что предл-е явл-ся 1цей коммун-ной, а слсоче - номинат-й.
Форма словосочетания.: В.П. Сухотин: под грам-кой формой слсочя мы понимаем совок-ть специф-х яз-х показателей или грам-х средств (аффиксы, служебные слова, порядок слов), с помощью кот-х внешним путем выявл-ся отн-я, устанавл-мые м/у самост-ми словами сл-соч-я". Так обр, понятие формы сл-соч-я исчерп-ся СП-бами выраж-я синт-ких отн-ний или "синт-ми приемами" согласования, управления, примыкания, как наиболее типичными для рус яз. И.П. Распопов указ-л, что подчинит-я связь на Ур-не сл-соч-я всегда носит "субординативный" ха-р. Субординация - связь прямая и односторонне направленная от подчиняющего к подчиняемому.
Предложение.: цент-ной грам-кой 1цей синт-са является предл-е. Это опред-тся тем, что предл-е представляет собой 1цу, предназнач-ю для передачи относ-но законченной инфо-и, облад-ю такими св-ми, кот-е делают возм-м отнесение сообщаемого в тот или иной tной план действит-ти (предикативность). + предл-е - основная 1ца, участвующая в форм-нии т-та. Пред-е сост из сл-соч-ий и словоформ, имеет собст-ые грам-кие хар-ки: 1) оно образуется по спец-му грам-му образцу; 2) обладает яз-ми зн-ми, интонац-й оформл-тью и спос-тью к изменению.
Особ-но сложна формальная и смысловая орг-ция предл-я. Кажд пред-е построено по опред-му формальному образцу, кот-й наз-ся предикативной основой или стр-ной схемой. Такие схемы явл-ся абстракциями, отвлекаемыми от неогранич-го мн-ва конкр-х предл-й. Сравните примеры: Ребенок веселится. Поезд идет. Мальчик читает. Предл-я построены по образцу: имя сущ-ное + спрягаемый гл-л, выраж-му отн-я процессуального признака и его носителя в том или ином tном плане.
Формы слов, организ-е предика-ю основу, наз-ся компонентами стр-ной схемы, гл-ми членами, предикат-м центром.
Предл-е совмещает в 1й своей грам-кой форме неск-ко зн-ний разных ступеней абстракции. Во-первых, сам стр-ный образец простого предл-я имеет отвлеч-е зн-е, общее для всех предл-й, так наз-мая предикат-ть. Зн-е предикат-ти, заложенное в образце, переносится в конкретное предл-е и модифицируется в парадигме пред-я, то есть в разных его синт-х формах, выраж-х зн-я реальности и ирреальности. Но в конкр-х предл-х есть еще одно зн-е, идущее от компонентов предикат-й основы и от их отн-й + лексическое значение слов. Например: Ученик пишет - субъект и его активное действие; Гром гремит - субъект и его наличие, существование; Светает - наличие бессубъектного действия; Много дел, мало радости - субъект и его колич-ный признак и т.д.
=>сем-кая стр-ра - это то его яз-е зн-е, кот-е создается действием семантики стр-ной схемы и лекс-го зн-я слов.
Категор-ми сем-кой стр-ры явл-тся предикат-й признак, субъект - носитель предикат-го признака и объект; на уровне предл-я эти значения уточняются и дифференцируются. Предл-я, имеющие разную грам-кую орг-цию, но близкую сем-кую стр-ру, в нек-х иссл-х рассм-ся как трансформы, то преобразования 1го в др, например: Наступает вечер - Вечереет; Сын учится - Сын - учащийся.
Кроме зн-я предикат-ти и сем-кой стр-ры в предл-и присутствует его f-ное зн-е, связ-е с распределением коммун-ной нагрузки м/у его членами; это зн-е выр-ся актуальным членением, то есть членением на тему и рему, порядком слов и интонацией.

Типология значений в линв. семантике


Зн-я яз. знаков – неоднор. по составу мн-во. Ра-тан ряд параметров, в соотв. с кот. м. б охар-но место люб. зн-я в этом прост-ве. Кажд. параметр – зн-ие под опред. углом зрения. 1. уровневая принадл-ть означ. 2. степень обобщенности зн-ия. 3. хар-р передаваемой инфо. 4. тип знаний для идентиф. зн-ия
1. Связано с важн. Ф-ей яз. знака – Ф-ей членения целого на комп-ты. Пон. уровня. Бенвенист.
Яз. отрезки принадл. яз/речи. Если рассм-ть яз: 2 типа зн-ий – зн-ия морфем и зн-ия слов. Уровни морф-сем и лекс-сем. Кажд. ур. состоит из ед. и отношений, кот. их связывают.
если рассм-ть речь: яз. выр-ния не хранятся в памяти в гот. виде, а Ф-ют только в проц. реч. деят-ти. Аналогично – 2 типа ед.: сентенциально-сем. т тексто-сем.
Зн-ия ед. б. высокого ур. вывод-ся из зн-ий ед. б. низкого ур.: текст – предл – слова – морфемы. НО: это не просто сумма зн-ий. Прим: Мне надо готовиться к экзамену в ответ на предложение сходить в кино – отказ. Где он в словах?
Э-т ли фонет. зн-ие? и да, и нет. В нек. случаях зв. форма выступает на 1-ый план. Реш. роль при восприятии слов зюзя, мямля, хрыч…
2. Связан с противоп. яз. и речи. Прим: произнесенное вне контектса слово огонь. Инфо ценность сообщения ничтожно. Но что-то слушающий знает об этом. Это – его зн-ие в сист. яз., кот наз-ся вирт. денотат (мн-во объектов мира дискурса, кот. м. именоваться этим выр-ем). Но: какой огонь? Пламя костра, свечи, пожар, метафор. огонь, артил. залп… Вирт. зн-ие по объему растянуто. Самое неопредел – слуш. не знает, какоеиз возм. пониманий слова он д. выбрать. Вирт. ден. социален: это общее для всех людей данной яз. общности. Абстрактно. И бедно, и богато одноврем-но.
В речи. Кажд. зн-ие конкретно. Акт. ден. (предмет/ситуация, кот. и. в виду говорящий, употр. выр-ние в речи)
Акт. и вирт. зн-ия диалект-ки взмсвзны. Вирт. – абстракция от акт. зн-ий и в то же время базис для акт зн-ий.
У предл. – тоже 2 модиф. зн-ий. Я поговорю с родителями. 1) Чем бы заняться, пока тебя не будет? 2) Опять ты пропускаешь занятия. 3) Мне не разрешают идти в поход. – Не переживай…. Предл. в контексте – не вирт., а акт. зн-ие
М/у вирт. и акт. зн-ем – узуальное. Относит. актеализ. Связано с нек. классом однород. употр. («зн-ие» в словаре.) Прим: форма: круглой формы; нарядная форма; 5 форм для отливки; я сегодня не в форме.
3. Зн-ие яз. выр-ния – не монолит. Структ. образ-е, сост. из компонентов. 4 слоя, кажд. из кот. – инфо особого рода.
Ден. передаваемая инфо о внеяз. дейст-ти. Акт ден = референт= экст-л. Референция только у именных групп (отсылка к предмету/явлению) и предложений ( отсылка к ситуации)
Сигн. (=интенсь). Инфо о том способе, кот. объект/ситыация отражаются в сознании. не сам класс, а те св-ва, на основании кот. эти предметы/ситуации объед-ны в класс и противоп-ны др. классам.
Прагм. зн-ие. Инфо об уловиях употр-я выр-я. Прим.: мама – не всегда уместно сказать. Инфо эта – у слова даже вне контекста.
Синт. зн-ие. Инфо об отношениях м/у выр-ем и др. яз. выр-ями в составе реч. отрезка..= морфо-синт. сочетаемость слова. Прим: спать требуетименную группу, светать ничего не требует.
Посл. время – синт. зн-ие не только в лекс. сем-ке, но и на ур. предложения-выск-ния. реплики диалога (вопрос) требуют ответа в утв. форме. Баранов: отношения иллокутивного вынуждения.
Лекс. и грам. зн-ие.
4. Потебня: ближ. и дальн. зн-ия слова. Яз. содержание – инфо, кот. связывают со словом все носители яз., т. к. знание м/у формой и содер. слова входит в знание яз. Дальн. сод-ние – экстралинг. инфо, не входит в знание яз. = найч., энцикл. инфо о слове и инд. ассоц-ции в сознании говорящего.
Потебня: Л. и.дело только с ближ. зн-ем слова. Совр. Л. – и с дальн. тоже, т. к. часто их бывает трудно отделить. Оба типа знаний участвуют в процессах породж. и понимания яз. выр-ний. Прим: Джон прилетел в Н-Й. (т. концепт. зависимостей Шенка): знания о самолете.

Образы сознания как совокупность перцептивных и концептуальных знаний личности. Интерсубъектная форма существования образов сознания. Языковое сознание как образы сознания, овнешняемые языковыми знаками.


Если проанализ-ть философ. и психол. теории созн-я, то можно отметить, что в рамках больш-ва из них созн-е предст-но в виде многоур-го динамич-го образов-я, осн. на ед-ве продуктов сенсорн., когн. и аффектив. ур-ней. В концепции А.В. Иванова, напр., созн-е рассм-ся в виде 4хсектор. поля, вкл-го телесно-перцептив., чувств.-эмоц., логико-понятийн. и ценностно-мотивац. комп-ты.
В л-ке сущ-ет предст-е о яз. созн-и как рефлексии над яз-м и модусами его сущ-ния. В отеч. психол-и созн-я и, в част-ти, в общепсих-кой теории деят-ти А.Н.Леонтъева оно поним-ся неск-ко иначе. Образы созн-я как совок-ть перцепт. и концепт. знаний личн-ти об объекте реал. мира для св. ментал. сущ-ния у лич-ти и, в первую очередь, в об-ве требуют овнешнений, доступных для стороннего наблюд-я. Эти овнешнения (интерсубъективная форма сущ-ния образов созн-я) м.б. предметами, действиями, словами (последние, строго говоря, тоже являются предметами).
Яз. созн-е активно изуч-ся в послед. 20 лет в Моск. психолингв. школе. Е.Ф. Тарасов так опр-ет дан. феномен: ЯС – совок-ть образов созн-я, формир-х и овнешн-х при помощи яз. ср-в - слов, своб-х и устойч-х с/с-ий, пр-й, т-тов и ассоц. полей. При этом он подчеркивает, что главное в этой дихотомии «созн-е и яз.», ест-но, созн-е.
Овнешнения необх.для «передачи» образов созн-я от одного поколения к другому. Образы созн-я как принадл-ть созн-я конкр. ч-ка не м. покинуть его тело, но подобн.образы созн-я м.б. сформ-ны его ближайш. и дальн. потомками, если им «предъявить» для «присвоения» овнешн-я этих образов.
Овнешн-ми образа созн-я «дом» явл-ся предмет (дом), д-я с этим предметом (пожить в доме ) и слово «дом», + т-т, в кот. при пом.др-х образов созн-я (т.е. при пом.других слов) описан и зафикс-н образ дома. Т.о., яз. созн-е это образы созн-я, овнешняемые яз. знаками.
Практ-ки больш-во образов созн-я имеют яз. овнешнение, хотя и не все. Пост-но в об-ве форм-ся нов. образы созн-я при пом. стар.образов в проц-се произв-ва и воспр-я развернутых т-вых опис-й и т-ко затем получают овнешн-е в виде отд. слова.
Исп-ие психол. предст-я «образ созн-я» вместо привычн. п-я «зн-е» как знания, ассоц-го со словом, общего для всех нос-лей яз., требует корректн. сотруд-ва л-тов с псих-ми. Знания - это достояние созн-я конкр. ч-ка и оно недоступно для внеш.наблюд-я - оно раскрыв-ся т-ко самому субъекту созн-я в интроспекции и м.б. описано для стороннего наблюд-ля при пом. др. образов созн-я, кот. явл-ся общими для субъекта созн-я и сторон- наблюд-ля.
Можно сост-ть себе предст-е о содерж-и образа созн-я, функц-щего в конкр. нац. к-ре, если прочитать т-ты, в кот. опис-ся этот образ. При этом нужно иметь в виду, что чтение этих т-тов приведёт в лучш.случае к формир-ю у чит-ля т-ко предст-я об образе созн-я чужой к-ры, т.е. то, что я знаю о чуж. к-ре — это только мои знания о чуж. знаниях, чужие знания описаны мной для меня при пом. моих же знаний. Др. ч-к, кот. захочет восп-ся моими знаниями о чуж. к-ре (а это станд. сп-б постиж-я чуж. к-ры, когда знания спец-та по конкр. нац. к-ре в форме т-тов, напис-х им, служат ист-ком знаний), д. сост-ть себе предст-е о моих знаниях. Не приблизит-ть знаний о чуж.к-ре - это удел любого созн-я, кот. никогда не покидает «головы» субъекта созн-я и доступно для сторон. наблюд-ля т-ко ч/з свои овнешн-я: предметы, д-я, слова. Поэтому при опис-и образов созн-я нос-лей чуж. к-ры желат-но найти такие овнешн-я, форма кот-х в наим. степени искажала бы содерж-е описываемых образов. Форма овнешн-й образов созн-я непрямо, незеркально, превращённо отобр-ет их содерж-е.
Искаж-е образов созн-я в их овнешн-ях - это, пожалуй, наи> существ. труд-ть опис-я созн-я, но не единств-я. Др. труд-ть-опис-е неосознав-мых или не полн-ю осозн-мых слоев созн-я. При опис-и в реч. выск-нии (т-те) образов созн-я, наи> полно осозн-ся (контролир-ся) объект опис-я, далее при лекс., грам., фонолог., звук.оформл-и мысли ум-ся от лекс. ур-ня к звук-му. Неосозн. знания, входящ.в образ созн-я, м.б. овнешнены в реч. повед-и испытуемых в своб. ассоц.экспер-те.
Психолингв. науч.подход исходит из концепции специфики индивид. знания как части общ. теории: знания, разгранич.: индивид. знание как достояние актив. суб-та речемыслит. и проч. деят-ти, совокупное коллектив.знание-пережив-е и «зарегистрир-ое» в продуктах разнообр. деят-ти людей коллектив.знание, отображ. лишь часть того, что входит в знание-пережив-е.
Для пользующегося яз-м индивида яз. знания сущ-ют не сами по себе, а лишь в конт-те его многообр. опыта, формируемого ч/з личностн. преломл-е-пережив-е, но под контролем сложив-ся в социуме норм и оценок. При этом слово становится ср-вом доступа к единой сокровищ-це знаний и опыта ч-ка - его инф. тезаурусу, в конт-те кот. реализ-ся все акты поним-я и произв-ва речи и вне кот. последние попросту не м. сост-ся. Это означает, что для нос-ля яз. не сущ-ет пр-мы «изолир.» слова, поск-ку опознать слово как таковое уже озн-ет вкл-ть его в конт-т предшеств. опыта, т.е. во внутр. конт-т разнообр. знаний и отн-й, устоявш-ся в соотв. к-ре в кач-ве осн-й для взаимопоним-я в ходе общения и взаимод-я. Поним-е достиг-ся именно ч/з выход на индивид. картину мира, в рамках кот. «высвеч-ся опр. фрагмент, опр-ся «ракурс», формир-ся личностн.отн-ие-пережив-е и т.д.

Модели коммуникативного акта


Определений, данных коммуникативному процессу, достаточно много. Для лучшего понимания явления коммуникации стали пользоваться методом моделирования: воспроизведением характеристик одного объекта с помощью другого. Модель коммуникации воспроизводит составные элементы и функциональные характеристики коммуникационного процесса в виде схемы.
Первая модель была изложена еще в риторике

Аристотеля

, где он вычленял 3 эл-та коммуник. сис-мы: оратор – речь – слушатель.
Базовая концептуальная модель коммуникации, б. предложена известнейшим америк. исследователем политики и пропаганды

Гарольдом Д. Лассвеллом

, и сост. из 5 эл-тов: кто говорит – что - по какому каналу – кому - с каким эффектом. Формула Лассвелла считается классической. Данная модель предполагает, что значение сообщения фиксировано в самом сообщении и передается без искажений. Возникновение новых знач-й считается шумом, вызванным какими-либо помехами. Сообщ-е несет в себе некот. кол-во инф-ии, кот. м. измерить. Источник и получатель инф-ии рассматр-ся как простые объекты, без учета их организации и структуры. Инф-ия передается от ист-ка к получателю ч/з разл. каналы, при этом оцениваются такие параметры как влияние канала на способы и хар-р передачи, состояние получателя до и после получения сообщения, наличие обратной связи и др.
Достаточно долгое вр. в л-ке пользовались слегка расширенной моделью, перекочевавшей из математики и кибернетики, моделью коммуникации, предложенной амер. математиком

Клодом Шенноном

в кон. 40-х гг. Эта модель сыграла значительную роль в развитии многих наук, связанных с обменом информацией, хотя сейчас ее уже можно считать ограниченной.
Модель Шеннона – Уивера разработана на основе техн. ср-в комм-ии и на вкл. 5 эл-тов: источник информации, передатчик, канал передачи, приемник и конечную цель, расположенные в линейной последовательности (линейная модель). В дальнейшем модель пересматривалась с тем, чтобы удовлетворить потребности др. областей исследования, связ. с др. видами ком-ии. Пересмотренная модель вкл. 6 комп-тов: источник, кодирующее устройство, сообщение, канал, декодирующее устройство и приемник (ср. телефон). Помимо этих терминов, Шеннон ввел еще понятия шума (в дальнейшем это стали связывать с понятием энтропии и, наоборот, негэнтропии) и избыточности.
Энтропия (шум) в теории коммуникации связана с теми внешними факторами, кот. искажают сообщ-е, нарушают его целостность и возможность восприятия приемником. Негэнтропия (отрицательная энтропия) связана с теми случаями, когда неполное или искаженное сообщ-е все же получено приемником, благодаря его способности распознать сообщ-е, несмотря на искажения и недостающую инф-ю.
Избыточность, т.е. повторение эл-тов сообщ-я для предотвращения коммуник. неудачи, делает инф-ю, устойчивой к шумам.
Статичность модели Шеннона была восполнена понятием обратной связи (feedback). Это сделало модель более близкой к реальности человеческого взаимодействия в коммуникации. Его введение было связано с проникновением идей кибернетики, в частности одноименной работы

Норберта Винера

, «отца» этой науки. Модель стала более динамичной.
Выдвигались и другие динамич. теории комм-ии. Например, психологом

Теодором М. Нькомом

б. разработана более подвижная модель комм-ии, отражавшая взаимодействие участников коммуник. акта.
Ряд исследователей большее внимание обращал на канал передачи сообщения, например, известнейший канадский теоретик комму-ии,

Маршалл Мак-Люэн

утверждает, что канал передачи во многом предопределяет и само сообщение. Его идеи во многом опередили свое время, и сейчас, в эпоху глобального телевидения и компьютерных сетей, находят самый широкий отклик.
В лингвистике идеи Шеннона проявились в интерпретации

Р. О. Якобсона

.
В модели комм-ии или реч. события, по Якобсону, участвуют адресант и адресат, от первого ко второму направляется сообщение, которое написано с помощью кода. Контекст в модели Якобсона связан с содержанием сообщения, с инф-ей, им передаваемой, понятие контакта связано с регулятивным аспектом коммуникации.
Модель Якобсона в различных ее вариантах применяется в л-ке, как для ан-за ф-ий яз. в целом, так и для ан-за функц-ния отдельных его ед-ц, производства речи и т-та. В духе л-ки Пражской школы, эта модель телеологична (от греческого слова, обозначающего ‘цель’), то есть показывает предназначение, функции языка. Совр. социол-ка, теория комм-ии и социология комм-ии также заимствовали модель Якобсона для описания коммуник. процессов.
Итак, в общем виде коммуникативный процесс можно описать следующим образом:
Отправитель (источник), цель которого заключается в том, чтобы оказать воздействие на получателя передает определенное сообщение. При этом выделяются следующие элементы:

  1. отправитель

  2. кодирование – декодирование сообщения

  3. само сообщение

  4. канал сообщения

  5. шумы, воздействующие на канал

  6. получатель

  7. обратная связь

Источник, отдельные индивиды, группы людей, обществ. институты (правительство, церковь, гос. учреждения и т.п.) как прав., явл. инициатором коммуник. процесса, однако ист-к не всегда выступает в роли коммуникатора (это касается массовой коммуникации). Любая модель коммуник. процесса предусматривает, что получатель знаком с отправителем, и в зависимости от того, кто или что является источ-ком, у реципиента складывается доверие/недоверие к полученной от него инф-ии.
Кодирование – декодирование
Цель кодир-я – доведение замысла (идеи) отправителя до получателя; обеспечение такой интерпретации сообщения получателем, которая адекватна замыслу отправителя. Для этого используются сис-мы кодов – символов и знаков, одинаково интерпретируемых обеими сторонами. Декодирование – процесс, обратный кодированию, т. е. процесс придания определенного смысла полученным сигналам кода, процесс выявления первоначальной мысли, исходной идеи отправителя.
Сообщение Это осмысленная и соответствующим образом закодированная информация. Обычно сообщением служит высказывание или т-т, но при невербальной коммуникации сообщением может быть и изображение, рисунок, схема, фотография или какой-либо физический предмет.
Канал Под каналом комм-ии понимается ср-во, с помощью кот. сообщ-е передается от ист-ка к получ-лю. Каналы делятся на:
а) ср-ва масс. комм-ии – пресса, радио, ТВ, Интернет, информ. и рекл. агенства и т.д.
б) межличност. комм-ию – непосредственный личностный обмен сообщениями между источником и получателем.
Шумы возд-ют на все эл-ты комм-ии. В естест. реч. комм-ции в кач-ве шумовых барьеров выступает все, что препятствует эффективной комм-ии или блокирует ее.
Коммуник. барьеры:
а) Дискомфорт физич. среды, в кот. воспринимается сообщение
г) Яз. барьер – существенное различие словар. запаса, коммуникатора и коммуникантов
д) Професс.неприятие – некомпетентное вторжение коммуникатора в професс. сферу коммуниканта
е) Неприятие имиджа коммуникатора
ж) Технич. барьеры
з) Человеч. барьеры (психофизические и социокультурные)
Получатель -тот, кому адресовано сообщение. М. б. 1 лицо, группа лиц, общ-во в целом или к-н. его часть. Когда в качестве получателя выступает более, чем 1 лицо, то он наз. аудиторией коммуникации.. Аудитория м. б.: массовой и специализированной.
Обратная связь Процесс получения сис-мой – отправителем инф-ии о последствиях своего воздействия, т.е. была ли получена исходная инф-я получателем и произвела ли она на него требуемый эффект.

Усложнение семиотических систем в процессе эволюции животных организмов


Особое место в биосемиотике принадлежит немецкому биологу Якобу фон Икскюлю.
Он дал такую общую формулировку: биологическая связь между организмом и внешней средой, включая и связь между одним организмом и другими, основанная на соответствии «структурного плана» организма и его «внешнего мира», и есть

значение

в органической природе. В этом понимании значения Я. Икскюль прозорливо предвосхитил, как одну из главных идей современной кибернетики, науки о связях и управлении в организме, природе и обществе, так и одну из главных идей современной семиотики: само явление «значения» не является каким-либо исключительным свойством человеческого языка или человеческой психики, в иной форме оно присутствует всюду в органической природе.
Сформулированное т. о. определение вкл. явл-е значения в еще более широкий круг явлений, известных под названием «отражения». Общее свойство отражения в различных видах и степенях пронизывает всю известную нам природу, включая и неорганическую.
Об отражающих св-вах живых «донервных» организмов, напр. о долговременной памяти растений, было известно давно. Но в последнее время специальные исследования обнаружили у них и кратковременную память. Объектами эксперимента были фасоль, огурцы, картофель, пшеница, лютик и др. Информационными сигналами служили световые импульсы ксеноно-водородной лампы, причем частота импульсов подбиралась для каждого растения индивидуально. Реакция растения регистрировалась электроэнцефалографами и полиграфами, применяемыми обычно для изучения электрических сигналов мозга. Опыты показали, что практически все растения запоминают задаваемый ритм импульсного освещения. Например, лютик сохранял след запоминания ритма в течение целых восемнадцати часов после прекращения светового воздействия и все это время с исключительной точностью воспроизводил усвоенный ритм. Специалисты полагают, что растение не только удерживает полученную информацию, но, как и любая живая система, активно ищет нужную ему информацию в условиях постоянно изменяющейся среды.
Для биосемиотики очень важно изучение поведения животных. В зарубежной психологии этим занимается прежде всего этологическая школа (название от греческого слова ethos – правило, обычай). Для семиотики наиболее интересны следующие выводы исследователей этой школы.
1. Животные обладают врожденной способностью узнавать важные для существования их вида и их особи объекты: врага, пищу, особь другого пола. Узнавание всегда происходит по небольшому кол-ву элементарных различительных (дифференциальных) признаков, кот. животное отличает один объект или один ряд объектов из своего «внешнего мира». Это позволило ученым смоделировать такие предметы, воспроизведя только те черты их, которые существенны для того, чтобы животное их опознало. Напр., самец бабочки-перламутровки обычно начинает свой брачный танец при виде порхающей самки, но в условиях опыта он танцует также и при виде бумажной модели самки, подвешенной на конце прута: на величину реакции самца не влияла ни форма модели, ни рисунок, а только особенности порхания и общий цвет. Самец рыбы-колюшки начинает брачный танец при виде самки с раздувшимся от икры брюшком, но его танец может быть вызван и моделью самки, причем он реагирует даже сильнее на такую модель, которая представляет брюшко утрированно, преувеличенно раздутым.
Если связь организма с внешней средой, в том виде как эта связь описана Я. Икскюлем, считать первой, низшей ступенью знаковости, то явления, описанные этологами, составляют вторую, более высокую на эволюционной лестнице, ступень знаков. Явление здесь, например самка для самца, биологически важно (релевантно) для существования животного, но это явление в процессе связи между животным, в данном случае самцом, и внешним миром раздваивается: биологически важно явление в целом (самка) как особь, для информации же важны лишь некоторые черты явления (форма порхания; форма и объем брюшка), которые делаются представителем всего явления, сигналом о нем или его знаком. Знак здесь уже не тождествен тому, что он означает, не тождествен означаемому (самой самке), хотя и составляет его неотъемлемую часть.
2. Этологи обнаружили также, что весь комплекс инстинктивного поведения животных, в особенности низших, распадается на ряд довольно отчетливо отграниченных друг от друга типичных «кадров». Благодаря этому исследователи смогут составить «каталоги», или «инвентарь» актов поведения («этограмму» поведения). Этот вывод также очень важен для семиотики; если инстинктивные акты, по крайней мере некоторые (например, акт распознавания), основаны на явлении сигнала или знака, а поведение животного распадается на цепь таких актов, то, следовательно, по крайней мере, некоторые звенья этой цепи являются постоянно, регулярно и в типичной форме воспроизводимыми знаками.
До сих пор односторонне ставили вопрос о «языке животных». Между тем, с т. зр. современной семиотики, вопрос следует ставить не так: «Есть ли «язык животных» и в чем он проявляется?», а иначе: само инстинктивное поведение животных есть род языка, основанного на знаковости низшего порядка. В гамме языковых, или языко подобных явлений, оно, по сути дела, не что иное, как «язык слабой степени».
У некоторых видов животных есть и еще более самостоятельные системы связи и сигнализации, основанные на несколько более абстрактных явлениях знака. Такова: система «танцев» у пчел, возможно, некоторые виды связи у муравьев. Обо всем этом писалось уже так много, что здесь достаточно просто сослаться на литературу.
Наконец, у обезьян обнаружена и описана (Н. И. Жинкиным) звуковая система связи, в некоторых отношениях уже близкая к человеческому языку.
1.

Репрезентативы

, ориентир.от действ-ти к выск-ю, имеют целью отразить полож-е дел в мире, предп-ют наличие у говор-го соотв. мнения, и их проп. Содерж-е ничем не огр-но. Примеры: сообщение, осуждение, прогнозирование, квалификация, признание, описание.
2.

Директивы

, с ориент-ей от

выск-я к действ-ти, имеют целью побудить адресата делать / не делать что-л., предп-ют наличие у говор. соотв. желания, а их проп. содерж-е всегда сост. в том, что адресат совершит / не сов. нек. д-е в буд-м. Примеры: просьбы, запреты, советы, инструкции, призывы и др. виды побудит. РА.
3.

Комиссивы

, -//-, исп-ся говор-м с целью связать себя обяз-вом делать / не д.что-л., предп-ют наличие у него соотв. намер-я, и их проп-я всегда имеет своим суб-м именно говор-го. Примеры: обещание, клятва, гарантирование.
4.

Экспрессивы

имеют своей целью выразить опр.психол. сост-е говор.(чувство благодарности, сожаления, радости и т.п.) в кач-ве реакции на полож-е дел, опр. в рамках проп-и. Напр-е соотв-я м-ду выск-ем и действ-ю для них не сущ-но, поск-ку полож-е дел, служ.поводом для экспрессива сост-ет не осн. содерж-е, а предпос-ку такого РА-его пресуппозицию. Проп. содерж-е припис-ет нек. предикат суб-ту, кот. м.б. либо говор. (так, когда мы говорим Простите за опоздание!, то речь идет о нашем собств. опозд-и), либо слуш. (так, когда мы говорим Большое спасибо за помощь!, то имеем в виду д-е, соверш.адресатом выск-я). Особ-но хар-ны фразеол. ср-ва выр-я-реч. клише.
5.

Декларации

отл-ся от ост-х по парам-ру связи с внеяз. инст-ми и вытекающ.из этого факта спецификой соотв-я м-ду выск-ем и действ-ю: объявляя нек. полож-е дел сущ-щим, РА тем самым и делает его сущ-щим в реальном мире. Примеры: назнач-е на пост, объявл-е войны или перемирия, отлуч-е от церкви, посвящ-е в рыцари, прием в партию, присв-е звания ч-ку или имени учреждению и т.п.
Ил.ф-я выск-я теор-ки м.б. предст-на как пучок конкр. зн-й признаков, подобных вышеуказ-м, а сами эти зн-я коррелируют с усл-ми успеш-ти РА с дан. ил.ф-ей. Многообр-е различит. признаков ил. актов находит отраж-е в разбиении усл-й успеш-ти РА на 4 типа: (1) усл-я проп. содерж-я – огранич-я на проп. содерж-е исп-го выск-я, (2) подготов., или предвар.усл-я – отраж. обст-ва РА, при отс-и кот.он потерпит ком. неудачу, (3) усл-я искрен-ти – отраж.внутр. сост-е, (4) существ. усл-е, или усл-е назнач-я (соотв. ил. цели).
Типол-кие сопост-ния яз-х с-ем на морф-м, синт-м и морф-м Ур-нях в наст t часто проводятся незав-мо. Вместе с тем многочис-ны попытки выяв-ния доминир-щих типол-ких черт в строе яз-в и установл-я завис-ти 1их типол-ких особ-тей от др-х (напр, морф-ких особ-тей от синт-х).
Разв-е получают диахрон. типология и ареал. типология. Компаративисты всё в > степени проявл-т интерес к наличию типол-х сх-в в родств. яз-х. Рядом со стр-й типологией в наст t разв-ся тип-я соц.-функц-я.
1 ... 10 11 12
Карта сайта

Последнее изменение этой страницы: 2018-09-09;



2010-05-02 19:40
referat 2018 год. Все права принадлежат их авторам! Главная