Райчел Мид Дитя бури - 14
Учебные материалы


Райчел Мид Дитя бури - 14




— Не-е-ет! — Пронзительный вопль резанул меня по ушам.
Я отскочила, но не потому, что девчонка представляла угрозу, а чтобы самой не причинить ей вреда.
— Эзон!
Девушка бросилась к схватившимся мужчинам и начала колотить Кийо по спине. Подозреваю, ему это было как слону дробина. Он превратился обратно в лиса, и удары пришлись на Эзона. В этот миг я потянулась к ней, пытаясь застать врасплох, но Жасмин оказалась слишком маленькой и шустрой. Она увернулась от меня и бросилась к дверям, прежде чем кто-либо из нас успел ее остановить.
— Жасмин! — крикнула я и метнулась к выходу.
Уилл эхом вторил мне. Кийо и Эзон все еще боролись. Я краем сознания отмечала, как Кийо менял обличье с лисьего на человеческое и обратно, когда Эзон поражал его своей магией.
— Эжени! — выдохнул Кийо. — Убирайся отсюда! Немедленно!
— Жасмин… — начала я.
— Девушка сбежала, повелительница, — сказал Волузиан. — Кицунэ прав. Нужно убираться отсюда. Вы проиграли.
— Нет.
Я сунула голову в дверной проем. Жасмин и след простыл. Зато примерно дюжина стражников неслась сюда по коридору.
— Эжени! — снова крикнул Кийо. — Беги!
— Да, дитя Бури, — захохотал Эзон, из носа у которого текла кровь. — Беги домой. Спроси Роланда Маркхэма, кто твой отец.
— Подонок!
Я хотела броситься на него, помочь Кийо, но Финн вцепился в меня.
— Прыгаем! Назад, в ваш мир.
Сапоги в коридоре грохотали уже совсем близко.
— Не могу. Не отсюда. У меня нет якоря.
— Все у вас есть.
Он посмотрел на Уилла, который болтался рядом, полупрозрачный и совершенно бесполезный. Будь на то моя воля, я бросила бы предателя Дилейни здесь на верную смерть, но он неожиданно пригодился.
Кийо заметил мое сомнение и крикнул:
— Я вернусь следом за тобой. Стража уже здесь!
Так оно и было. Люди хлынули в комнату. Наверное, мне не следовало беспокоиться за Кийо, но я не могла иначе, хотела, чтобы он выбрался живым. Я желала отыскать Жасмин и вытащить ее отсюда, но лучшее, что могла сделать сейчас, так это спасти собственную шкуру.
Я призвала Гекату, переключила чувства от Мира Иного на свой. Моя воля накрепко вцепилась в испуганного Уилла, притягивая его дух ко мне. Подобный трудный переход без перекрестков или тонких мест теоретически мог выкинуть меня в любом уголке человеческого мира. Но я тащила на буксире дух Уилла. У меня не было иного выбора, кроме как прорываться к его физическому телу, туда, в пустыню Сонора. Только бы сил хватило.
— За мной! — крикнула я своим прислужникам.
Или это крикнул Кийо? Сама не знаю.
Мир переменился, чувства помутились. Прыжок из одного мира в другой через подходящую точку похож на переход сквозь полиэтиленовую занавеску. Она тонка, но нужно приложить некоторые усилия, чтобы прорваться. В итоге ты оказываешься в другом месте.
А как насчет прыжка без нормальной точки перехода?
Это все равно что врезаться в кирпичную стену.
Глава 11
По пустыне разносился чей-то крик. Только когда Тим подбежал и схватил меня за плечи, стало ясно, что кричу, оказывается, я сама.
— Господи, Эжени! Что стряслось?
Я вырвалась из его рук, упала на колени, и меня стошнило в ближайший кустарник, подвернувшийся весьма удачно. Рвотный позыв сменили нескончаемые сухие спазмы, остановить которые было невозможно. Когда наконец все прекратилось, я провела руками по лицу. Мне казалось, будто это заняло несколько часов, хотя на самом деле прошли считаные минуты. Ощущение было такое, словно я врезалась в окно и располосовала кожу в клочья. Но я отняла ладони от лица и не увидела на них крови.
Тим убедился в том, что я все-таки закончила избавляться от содержимого желудка, и осторожно протянул мне бутылку с водой. Я вытерла губы тыльной стороной руки и принялась жадно пить.
Когда я попыталась вернуть бутылку назад, мой сосед покачал головой.
— Оставь себе. Что произошло?
— Шок от перехода, — послышался невозмутимый голос Волузиана. — Вы слишком быстро и чересчур жестко совершили его, повелительница.
— Вы могли погибнуть, — добавила Нанди. — Или, в лучшем случае, вернуться по частям.
— По частям? — переспросил Тим.
Я кивнула и еще глотнула воды.
— Если человек недостаточно силен, чтобы осуществить переход, то сюда возвращается только его душа, а тело останется в Мире Ином.
Тим выпучил глаза.
— Это смертельно?
— Хуже.
— Что может быть хуже смерти? — раздался новый голос.
Или не такой уж новый. Уилл!.. Я совсем забыла о нем.
Я с трудом поднялась на ноги, повернулась к нему и выхватила пистолет, краем сознания вспоминая, остались ли патроны. В Мире Ином я меняла обойму лишь один раз, но вспомнить, сколько пуль выпустила в людей Эзона, так и не удалось.
У Тима отвисла челюсть.
— Эжени, убери пистолет!
— Ты понятия не имеешь, что наделала эта вероломная сволочь!
Уилл, сидевший на одеяле, которое он получил, отправляясь в транс, застыл, боясь шелохнуться. Зато говорить парень не боялся:
— Мне пришлось так поступить. Это был единственный способ вернуть Жасмин.
— Ага, и он великолепно сработал, правда?
В его голосе послышались слезы:
— Я провел целый год без всякой надежды вернуть ее. Потом тот домовой предложил сделку. Сказал, что если я приведу вас, то они отдадут мне Жасмин. Простите меня!
Убирать пистолет я не стала.
— Твоим единственным шансом вернуть ее была я. Не замани ты нас в ловушку, она уже сидела бы здесь.
Дилейни застонал, уткнувшись лицом в ладони.
— Я не знал, не знал! Я просто очень хотел вернуть ее. — Он снова поднял на меня глаза. — Но что произошло? Почему Жасмин сбежала? Она испугалась?
— Наверное. Или это мог быть… как же он называется? Когда люди помогают своим похитителям? Стокгольмский синдром?
— Что, как Патти Херст[4]? Нет, Жасмин не могла так поступить!
Лично я в этом сомневалась. Она была юна, впечатлительна, а Эзон показался мне весьма харизматичным мужчиной.
— Он слишком глуп, чтоб убивать его, — заявил Финн, на секунду приглядевшись к Уиллу.
— Но и вреда от этого не будет, — заметил Волузиан. — Убейте его и поработите душу.
Глаза Уилла выпучились еще сильнее.
— Эжени! — Тим смотрел на меня так, словно я рехнулась. — Ты же это не серьезно!
Наверное, нет.
Я вздохнула и опустила пистолет.
— Вали отсюда, Уилл, и больше не показывайся мне на глаза. Никогда.
Он с потерянным видом поднялся на ноги.
— Но Жасмин…
— Ты свой шанс упустил. Профукал. Лезь в свою машину, пока я не наделала глупостей.
Уилл колебался. Его вид был умоляющим и скорбным. Затем он безропотно направился по дороге, ведущей к нашей импровизированной стоянке. Я смотрела вслед, и горькая злость бурлила во мне. Где-то вдали загрохотал гром.
— Эжени… — неуверенно начал Тим.
Легкий ветерок шевельнул его волосы.
— Я не хочу это обсуждать. Отвези меня домой.
Мы собрали припасы и пошли в том же направлении, куда ушел Уилл.
— Увидимся дома, — сказала я слугам.
Они испарились.
Мы поехали домой, Тиму хватило такта оставить меня в покое. Я прислонилась головой к окну и наслаждалась прикосновением холодного стекла к пылающей щеке. Этой ночью произошло так много событий, что я не знала, на чем сосредоточиться в первую очередь. Жасмин? Предательство Уилла? Идиотская клевета Эзона? Кийо?
Да. Кийо, похоже — самая безопасная тема, а это уже о чем-то говорит. При виде его мое сердце екнуло. Очень глупо, учитывая то, как он использовал меня, но мои чувства, кажется, этого пока явно не догоняют. Почему? Почему меня так тянет к нему? Ведь я едва его знаю, а в любовь с первого взгляда не очень-то верю.
А как насчет этих его лисьих ухваток?
Я знала, что ни один джентри не был способен на такое. При этом в Мире Ином хватало оборотней. С несколькими я сталкивалась, но с лисом — никогда. Вот тебе и таинственный избранник. Наверное, это объясняло, отчего он не казался мне джентри. Он был кем-то еще, хоть и не джентри, но все же существом Мира Иного. Сомнительное достоинство.
Как только мы приехали домой, я отделалась от Тима и уединилась в своей комнате. Ну, относительно уединилась, если учесть, что там меня ждали трое духов. Я уселась на кровать, спиной к изголовью. Нахлынула усталость. Я молча сидела в темноте. Снова прогрохотал гром, но теперь он казался отдаленным, как будто гроза передумала приходить.
Духи спокойно ждали, наблюдая за мной.
— Объясните, что сегодня произошло.
— Хм, а с чего начать? — через секунду уточнил Финн.
— С чего угодно. Объясните, кто такой Кийо. Этот лис.
— А! — Финн испытал явное облегчение оттого, что ему достался вопрос, ответ на который он знал. — Он — кицунэ. Японский лис-оборотень.
— Роланд рассказывал мне о сотнях волшебных созданий, но о кицунэ я никогда не слышала.
— Они редко тут встречаются и, честно говоря, не опасны, — пояснил Финн.
— Мне он показался довольно опасным.
— Кицунэ обладают звериными чертами, заключенными в человеческом обличье, — сказал Волузиан. — Силой, скоростью, определенной агрессивностью.
Я вспомнила наш с Кийо секс. Да, это было довольно агрессивно.
Я прикрыла глаза.
— Зачем он поставил на мне метку, а потом следил за мной?
— Не знаю.
Само собой.
— Что еще мне следует знать о нем, то есть о них?
— Обычно кицунэ — женщины. Мужчины встречаются редко. Наверное, это результат вмешательства человеческой крови, — бесстрастно сообщила Нанди.
— Он — наполовину человек? Ах да. Его мать — кицунэ, — припомнила я разговор о его родителях.
— Да, — подтвердил Финн. — Женщины-кицунэ весьма привлекательны. Это сирены, настоящие обольстительницы. Мужчины не могут перед ними устоять.
— Как перед наркотиком, — вставил Волузиан.
Я открыла глаза.
— Он тоже так умеет?
— Вероятно.
Внезапно собственная одержимость начала казаться мне не столько странной, сколько извращенной. Может, он использовал свою волшебную притягательность, чтобы заманить меня? Может, поэтому у меня до сих пор не получилось выкинуть его из головы?
— Думаю, полукровка — это не так уж плохо, — пробормотала я.
Выходит, я спала не с законченным обитателем Мира Иного.
— Совсем неплохо! — радостно добавил Финн. — Прямо как вы сами!
— Хватит, — рявкнула я. — Все, что сказал тогда Эзон, — чушь собачья. Я даже говорить об этом не хочу.
— Ваше нежелание слушать то, что вам неприятно, лишний раз доказывает его правоту. Родство с королем Бурь — это вам не хухры-мухры. — Волузиан пристально смотрел мне в глаза.
— Твоя тупость просто невыносима! — Сердце у меня ухнуло в пятки, но или сейчас, или никогда. — Хорошо. Я клюнула. С чего вдруг Эзон решил, что я — дочь короля Бурь?
Сразу ответа не нашлось ни у одного духа. Их реакция оказалась скорее изумленной, нежели равнодушной.
— Потому что это правда, повелительница, — ответила наконец Нанди.
— Нет. Это ложь. Я — человек.
Волузиан скрестил руки на груди.
— Вы лишь наполовину человек, повелительница. Как я уже говорил, предрассудки ослепляют вас и вы не замечаете правды.
— Обвинение какого-то джентри — еще не правда. Где факты?
— Факты? Прекрасно. Вот вам факты. Кто ваш отец?
— Роланд.
— Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, повелительница. Кто ваш настоящий отец?
— Не знаю. Это не имеет значения. Мама всегда говорила, что он — негодяй, о котором даже вспоминать не стоит.
Волузиан выжидающе смотрел на меня.
— Это еще не доказательство! Как насчет вашей силы? Вы быстро превзошли любого из шаманов-людей. Ваши силы одинаковы в обоих мирах. Вы считаете простым совпадением тот факт, что самый могучий в истории шаман вырос в доме Роланда Маркхэма? Он привел вас сюда, забрав у короля Бурь.
— Откуда? Ты хочешь сказать, что я родилась в Мире Ином?
Волузиан наклонил голову.
— Король Бурь похитил вашу мать и сделал своей наложницей. Она забеременела. Вами.
— Похоже, ты чертовски уверен в этом.
— Я видел вашу мать, когда она жила в Мире Ином. Я видел ее в человеческом мире. Это одна и та же женщина.
— Лжешь!
— Сила, связывающая нас, не позволяет мне лгать. Вам это известно.
Волузиан был прав. Я знала, что он не мог солгать мне — не так явно, по крайней мере. Благодаря этому осознанию вся моя жизнь представала теперь в совершенно ином свете. Вот почему моя мать ненавидела Мир Иной. Не просто так они с Роландом столь непреклонно взращивали во мне ненависть к чужому миру, следили за тем, чтобы я ни в коем случае не испытывала сочувствия ни к джентри, ни к другим его обитателям. Я сглотнула и поняла, что сейчас разрыдаюсь. Боже. Демонстративный неприступный образ, который я регулярно создавала перед своими прислужниками, стремительно разрушался. Пора заканчивать этот разговор.
— Ты хочешь сказать, что именно поэтому Роланд в конце концов прикончил его? Чтобы защитить меня?
— Помимо всего прочего. Вторжение короля Бурь было неотвратимым. Он пришел и заявил свои права на тебя. Роланд Маркхэм убил его, спас вас.
— Итак, Дориан говорил… погодите-ка. Он знал? Вот гад! Он сидел и кормил меня байками о короле Бурь, прекрасно зная, кто я такая!
— Это знают все, повелительница, — ответила Нанди.
— Но только с недавних пор, — вставил Финн, видя выражение моего лица. — Это открылось буквально пару недель тому назад. Тогда же все узнали и ваше настоящее имя.
— Откуда? — Я жгла Волузиана взглядом.
Он все это время знал, кто я такая!..
— Это ты им сказал?
— Нет.
— Тогда почему вы раньше мне ничего не говорили? Почему никто не сказал, когда все вскрылось?
Духи молча смотрели на меня.
— Потому что вы нас не спрашивали, — ответила Нанди.
— Именно, — согласился Волузиан. — Если бы вы нас спросили: «Правда ли, что я дочь короля Бурь?», то мы бы с радостью…
— Рот закрой!
Я потерла глаза. Мне хотелось спать, заснуть навеки и забыть обо всем. Но до сна мне было еще далеко.
— Если все считали короля Бурь таким великим, то чего же они ко мне лезут? Я ведь должна вроде как героиней быть, а меня пытаются прикончить.
— К несчастью, почти все они вовсе не пытаются вас прикончить. Эти типы хотят с вами переспать.
— Зачем?
— Скорее всего, из-за пророчества, — пояснила Нанди.
— Пророчество, — сухо повторила я. — Замечательно. Теперь, значит, еще и пророчество.
— Повелительница! — торопливо выпалила Найди. — Если бы вы спросили, существует ли оно…
— Да, помню. Так что же оно гласит? Что я — хорошая любовница?
Финн колебался.
— Ну… Оно гласит, что замысел короля Бурь воплотит первый сын его дочери. Человеческий мир будет покорен.
— Ты стебешься.
Господи, как же спать-то хочется.
— Когда они обнаружили, что у вас еще нет детей, все — ну, все мужчины — захотели принять в этом участие. Стать отцом наследника короля Бурь — довольно выгодное предприятие.
— Кроме того, пророчество гласит, что дочь короля Бурь расчистит путь своему сыну. Быть вашим супругом — тоже немалая честь. 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 39

Карта сайта

Последнее изменение этой страницы: 2018-09-09;



2010-05-02 19:40
author-karamzin.ru 2018 год. Все права принадлежат их авторам! Главная